ODIT.info DocStore
BALANS.ODIT.INFO
ODIT.info > Дискусия > ЗДДС Започни нова тема
спешо ВОД
спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 10:45
Не съм сигурна в знанията си затова се допитвам тук във форума. Досега не съм се занимавала с това. Фирма "А" нерегистрирана по ДДС в България продава натурални облицовъчни камъни на фирма "Б" която е регистрирана по ДДС на осн. чл.100 -доброволна регистрация. Сега тази фирма "Б" реши да продава тези камъни на фирма "С" в Унгария като фирмата е регистрирана по ДДС в Унгария. За мен това е ВОД но възникват някои въпроси.
1. Място на изпълнение е седалището на доставчика "Б"
Фактурата на какъв език да я напишем? Според мен на български а в Унгария трябва да и направят легализиран превод. Пуснаха ми една фактура по факса от фирма която се занимава със същото обаче фактурата не ми изглежда в ред - името на доставчикае на български, името на получателя е на унгарски, основанито на ф-рата на английски, дан. основа е в евро, общата сума в бълг. лева, като основание за неначисляване на ДДС е посочен чл.53 ал.1 /тук съм съгласна/ обаче нито пише ставка "0" нито на реда на ддс сума пише "0".
За доказване на сделката е необходимо да се приложат и транспортни документи и потвърждение от получателя на стоката. Това потвърждение на какъв език да е?
Тъй като няма сключен договор , който да урежда взаимоотношенията м/у двете фирми предполагам, че фактурата трябва да бъде издадена преди да започне транспортиране на стоката от Б-я за У-я, защото ако няма документ на каво основание ще се транспортира стоката през граница.
Надявам се, че сте ме разбрали, извинявам се за многословието си ,но се притеснявам да не объркам нещо. Ще бъда благодарна за всички изказани мнения.
1. Място на изпълнение е седалището на доставчика "Б"
Фактурата на какъв език да я напишем? Според мен на български а в Унгария трябва да и направят легализиран превод. Пуснаха ми една фактура по факса от фирма която се занимава със същото обаче фактурата не ми изглежда в ред - името на доставчикае на български, името на получателя е на унгарски, основанито на ф-рата на английски, дан. основа е в евро, общата сума в бълг. лева, като основание за неначисляване на ДДС е посочен чл.53 ал.1 /тук съм съгласна/ обаче нито пише ставка "0" нито на реда на ддс сума пише "0".
За доказване на сделката е необходимо да се приложат и транспортни документи и потвърждение от получателя на стоката. Това потвърждение на какъв език да е?
Тъй като няма сключен договор , който да урежда взаимоотношенията м/у двете фирми предполагам, че фактурата трябва да бъде издадена преди да започне транспортиране на стоката от Б-я за У-я, защото ако няма документ на каво основание ще се транспортира стоката през граница.
Надявам се, че сте ме разбрали, извинявам се за многословието си ,но се притеснявам да не объркам нещо. Ще бъда благодарна за всички изказани мнения.
RE: спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 11:00
Никой ли няма да изкаже мнение по въпроса?
RE: спешо ВОД прост (гост) 21.05.2009 11:47
Фактурата на какъв език да я напишем?
на този въпрос струва ми се добре сте си отговорила и сама....освен чл. 114 ЗДДС вижте ако желаете и чл. 3 от закон за счетоводството...
За доказване на сделката е необходимо да се приложат и транспортни документи и потвърждение от получателя на стоката. Това потвърждение на какъв език да е?
на какъв език да е....на какъвто ви го напишат. ако разполагате с транспортни документи - потвърждението е ненужно.
на този въпрос струва ми се добре сте си отговорила и сама....освен чл. 114 ЗДДС вижте ако желаете и чл. 3 от закон за счетоводството...
За доказване на сделката е необходимо да се приложат и транспортни документи и потвърждение от получателя на стоката. Това потвърждение на какъв език да е?
на какъв език да е....на какъвто ви го напишат. ако разполагате с транспортни документи - потвърждението е ненужно.
RE: спешо ВОД Федор Венедиктович Ез... 21.05.2009 11:50
Хм... тъй като ще изпращате стоката в Маджарско, според мен, най-удачно фактурата да е на гръцки език.
RE: спешо ВОД Федор Венедиктович Ез... 21.05.2009 11:55
Е, съвременен, но най-удачно ще е на южният Τσακωνικά диалект ;-)
RE: спешо ВОД Таня Савова 21.05.2009 12:21
Може да е на български език,моята програма превежда уж на английски,но стават бг думи с латински букви.Това не е важно,важно е името на фирмата ви да е на латиница,а тяхната така както са ви я дали,както и ДДС-номерата да са верни,след това да е записано основанието за неначисляване на ДДС,както и да са записани във фактурата килограмите ,потвърждение не е необходимо ако имате транспортни документи.И всичко това е ако вие сте фирма Б
RE: спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 12:40
Да, фирма "Б" сме. Обаче ще си пишем фактурата на кочана на който фактурираме и тук в България а името на доставчика е на български отпечатано. Къде да го напиша на латиница? На какви трансп. документи да разчитам като шефа каза фирмата която ще транспортира стоката не издавала фактури и щели да си вземат парите от получателя в брой там на място в Унгария.
RE: спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 13:21
Моля зя някакво мнение. Получателят иска да си плати на трансп. фирма в брой без документ от тяхна страна, но иска да изглежда така че все едно цената на транспорта е включена във нашата фактура. Ние как ще докажем транспорта на стоките като и на нас бълг. трансп. фирма няма да издаде фактура.
RE: спешо ВОД witch 21.05.2009 13:24
Таня Савова вече си ми любимка
моята програма превежда уж на английски,но стават бг думи с латински букви - не е ли на немски това?
госте, няма ли някой компетентен около вас? мисля, че проблемите ви са елементарно решими
1. Може да изпратите и превод на вашата фактура
2. това второто .... не им позволявайте да го правят. и без това не сте компетентни, че чак да правите псевдотранспорти
моята програма превежда уж на английски,но стават бг думи с латински букви - не е ли на немски това?
госте, няма ли някой компетентен около вас? мисля, че проблемите ви са елементарно решими
1. Може да изпратите и превод на вашата фактура
2. това второто .... не им позволявайте да го правят. и без това не сте компетентни, че чак да правите псевдотранспорти
RE: спешо ВОД прост (гост) 21.05.2009 13:24
уж имаше транспортни документи, сега ги няма...
поискайте си тогава потвърждението само де...
чл. 45 ППЗДДС
поискайте си тогава потвърждението само де...
чл. 45 ППЗДДС
RE: спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 13:29
Това за транспорта го научих преди 20 минути.
RE: спешо ВОД Таня Савова 21.05.2009 13:30
witch имаш нужда от себедоказване май,хахаха.Програмата ми ли те впечатли ?Защото не е мое производство,надявам се поне това ти е ясно
RE: спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 13:32
Как да не го позволя като двамата шефове се разбират по телефона, правят каквото си искат, после ще ми донесат неправилно съставена фактура и накрая виновна сигурно ще съм аз
RE: спешо ВОД witch 21.05.2009 13:33
въобще нямам нужда от себедоказване. Не си мисли, че хората са като теб
Въобще не ме е впечатлило някаква програмка дето обръща кирилица на латиница. Но понеже съм човек, който има елементарна обща култура не твърдя, че един текст написан на латиница е на английски. Просто латиницата се ползва в почти целия свят и със същия успех може и да е на немски, френски, италиански.....
Предполагам, че не си я правила ти. Все пак си заета с разясняване на ЗДДС.
Дерзай!
ПП Аз събирам днешния ти труд в една специализирана тема. Продължавай смело да твориш
Въобще не ме е впечатлило някаква програмка дето обръща кирилица на латиница. Но понеже съм човек, който има елементарна обща култура не твърдя, че един текст написан на латиница е на английски. Просто латиницата се ползва в почти целия свят и със същия успех може и да е на немски, френски, италиански.....
Предполагам, че не си я правила ти. Все пак си заета с разясняване на ЗДДС.
Дерзай!
ПП Аз събирам днешния ти труд в една специализирана тема. Продължавай смело да твориш
RE: спешо ВОД witch 21.05.2009 13:36
госте - пишеш си фактура на български, която превеждаш на какъвто си искаш език по подходящ начин и с нея пращаш стоката
Понякога има документи, които от едната страна са на един език, а на гърба на друг
Понякога има документи, които от едната страна са на един език, а на гърба на друг
RE: спешо ВОД гост (гост) 21.05.2009 13:37
Фактурата задължително я написваш на български. нали живееш в българия. Отделно можеш да им изпратиш легализиран превод на какъвто си искаш език. Те в Унгария ще си направят техен превод с тяхна лицензирана фирма. За транспорта-каквито имаш. Ако ти ги поискат в последствие-ще направиш легализиран превод.
RE: спешо ВОД Abby (гост) 21.05.2009 13:37
Стоката ви ще трябва да пътува с експортна фактура (както на чист български я наричат invoice), най-добре на английски, но не е задължително - трябва да могат да я прочетат длъжностни лица в държавите през които минава стоката. Дълго е тук да ви обяснавам как се пише. Попитайте някой около вас,който знае. Иначе за вас си издавате фактура от кочана със същия номер и дата на български, не е нужно да я пращате за Унгария. ВОД го доказвате:
1. Ако вие плащате транспорта, транспортната фирма трябва да ви даде копие от товарителницата, на която има подпис, печат и дата на получаване от получателя. Това е достатъчно.
2. Ако нямате товарителница, трябва да имате потвърждение от получателя, че е получил стоката. Най-вероятно ще е на език различен от български. Прилагате в папките оригинала и превод на български (не е необходимо за начало да е оторизиран)
А на варианта на унгарците не се връзвайте, ще се оплетете съвсем.
1. Ако вие плащате транспорта, транспортната фирма трябва да ви даде копие от товарителницата, на която има подпис, печат и дата на получаване от получателя. Това е достатъчно.
2. Ако нямате товарителница, трябва да имате потвърждение от получателя, че е получил стоката. Най-вероятно ще е на език различен от български. Прилагате в папките оригинала и превод на български (не е необходимо за начало да е оторизиран)
А на варианта на унгарците не се връзвайте, ще се оплетете съвсем.
RE: спешо ВОД Таня Савова 21.05.2009 14:42
witch, не бих си позволила да твърдя,за когото и да било,че има елементарна обща култура,но все пак се познавате по-добре.Вероятно сте права,след като думичката УЖ не Ви е направила впечатление,а тя показва не моето твърдение ,че английски и латински е едно и също,а напротив,това е смешка в програмата,хайде успех и записвайте собствените си глупости,по-интересно ще е.Аз работя за фирма,която с това се занимава -ВОП,включително на акцизни стоки и можех да бъда полезна,сега Ви оставям вместо да отговаряте на въпроси,да проявявате странното си остроумие с някой друг,аз ще взема малко да поработя
RE: спешо ВОД witch 21.05.2009 14:45
работете Таня, че може да се обади оня с двете фирми. Все пак не бива да ви вижда, че се шляете из форумите
иначе по темата - мисля, че дадохме достатъчно отговори на питащия
иначе по темата - мисля, че дадохме достатъчно отговори на питащия
RE: спешо ВОД Abby (гост) 21.05.2009 14:48
Танче, първо ВОД не е ВОП, дори и първите две буквички да са еднакви, и второ - с тези знания не знам какво работите в тази фирма. Дано не зависи издаването на важни документи от вас, щото .... горката фирма :)
реклама
ODIT.info > Дискусия > ЗДДС
Моят ODIT.info
ПОСЛЕДНИ ТЕМИ
RE: Ранно пенсиониране и вдовишка надбавка
RE: Ранно пенсиониране и вдовишка надбавка
RE: Обезщетение по чл 222, ал2 от КТ
RE: Ранно пенсиониране и вдовишка надбавка
RE: Обезщетение по чл 222, ал2 от КТ
RE: Обезщетение по чл 222, ал2 от КТ
RE: Обезщетение по чл 222, ал2 от КТ
RE: Обезщетение по чл 222, ал2 от КТ