Този сайт използва бисквитки (cookies). Ако желаете можете да научите повече тук. Разбрах

ODIT.info > Дискусия > ЗДДС Започни нова тема

Тема. превод на ф-ри от ЕС

 превод на ф-ри от ЕС ани (гост) 11.10.2007 11:18

Никъде немотга да прочета задължителен ли е легализиран превод на ф-те от ЕС? Или може и да си ги преведем ние?

 RE: превод на ф-ри от ЕС ани (гост) 16.10.2007 11:12

Колеги помогнете,получавам ф-ри от Гърция със стоки,задължителен ли е легализиран превод на български или може и ние да си преведем ф-та като приложим превода към нея?

 RE: превод на ф-ри от ЕС ani83bg Профил 16.10.2007 11:20

НЕ ПРЕВОД НА ФАКТУРА НЕ Е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА ПРАВИШ, ОСВЕН АКО НЕ РАЗБИРАШ ЗА КАКВО СТАВА ВЪПРОС И ДА ДАДЕШ НА НЯКОЙ ДА ТИ Я ПРЕВЕДЕ, ЗА ДА ЗНАЕШ КАК ДА СИ Я ОСЧЕТОВОДИШ

 RE: превод на ф-ри от ЕС witch Профил 16.10.2007 11:25

Пълни глупости. Ето ви истината

ДОПК

Документи на чужд език
Чл. 55. (1) При поискване от орган по приходите субектът е длъжен да представи съставен на чужд език документ, придружен с точен превод на български език, извършен от заклет преводач.
(2) В случаите, когато документът не е представен с точен превод в определения срок, органът по приходите може да извърши превод за сметка на субекта.
(3) От датата на писменото искане по ал. 1 до датата на представянето на превода срокът за завършване на съответното производство спира да тече.

 RE: превод на ф-ри от ЕС Земна ос Профил 16.10.2007 11:28

Чл. 55. (1) При поискване от орган по приходите субектът е длъжен да представи съставен на чужд език документ, придружен с точен превод на български език, извършен от заклет преводач.

А възможно ли е да не поиска?

 RE: превод на ф-ри от ЕС nick_cave Профил Изпрати email 16.10.2007 11:32

Вие закон за счетоводството немате ли си?

Чл. 3. (1) (Изм. - ДВ, бр. 91 от 2002 г.) Първичните счетоводни документи в предприятията се съставят на български език с арабски цифри и в левове. Те могат да се съставят и на съответния чужд език в чуждестранна валута в случаите на сделки, уговорени в чуждестранна валута с чуждестранни контрагенти.

(2) Счетоводните документи, които постъпват в предприятието на чужд език, се придружават с превод на български език на съдържанието на отразените в тях стопански операции.

За легализиран превод пък не виждам да пише тука. А ДОПК-то го оставете в случая :)

 RE: превод на ф-ри от ЕС witch Профил 16.10.2007 11:41

Ник кейв, за съжаление ми се ще да си прав, но все още за официален се счита превода от заклет преводач... Разбира се, може да се изчака докато ревизиращия реши да ползва такива услуги :-))

Земна ос, възможно е ;-)

 RE: превод на ф-ри от ЕС nick_cave Профил Изпрати email 16.10.2007 12:22

witch

Тц, не съм съгласен. Къде в Зсч виде да пише "официален" или "от заклет преводач" ? Ами никъде не го пише. За ДОПК е съвсем отделен въпрос, който не засяга текущото счетоводно отчитане на тези документи.
 

 RE: превод на ф-ри от ЕС witch Профил 16.10.2007 12:28

Ник кейв, трябва да поровя в директивите и там имаше едни изисквания.... Сега нещо ме мързи, ама като ми дойде музата ще го покажа ;-)

До тогава си ги превеждайте както дойде, докато дойдат данъчните и искат да им се преведат официално

ПП Аз не се втелявам на тази тема и превеждам само неща, които наистина имат значение за фирмата ;-)
реклама

ODIT.info > Дискусия > ЗДДС