Този сайт използва бисквитки (cookies). Ако желаете можете да научите повече тук. Разбрах

ODIT.info > Дискусия > ЗДДС Започни нова тема

Гореща тема! Помогнете ми за един превод от ЕС

 Помогнете ми за един превод от ЕС Нели (гост) 13.10.2007 22:04

Преди 2 седмици получих превод от Австрия за извършване на следната услуга - пълен мониторинг на дейността на една БГ фирма и консултации относно конкурентите на тази фирма на българския пазар. Има и още няколко дейности, които са все в сферата на проучванията или консултации. Моето лично мнение е, че попадам в чл.21, ал.3 от ЗДДС и мястото на изпълнение е Австрия, където е мястото на получателя.
Забелязахме, че в договора няма ДДС номер и решихме ,че е пропуснат, а то се оказа, че австрийската фирма НЯМА регистрация по ДДС. Първо бях спокойна, тъй като реших, че огледално при тях има член, подобен на нашия чл.91 от ЗДДС, но от вчера нещо ме гложди и започвам да се колебая за разсъжденията си.
Преди малко седнах да правя дневниците по ДДС и с ужас установих, че не мога да подам VIES декларация, тъй като няма насрещен VAT номер и това ме изкара съвсем от релси.

Обръщам се към вас с молба да си кажете мнението как виждате нещата и дали не допускам някаква грешка в разсъжденията. И какво се прави с VIES декларацията в такива случаи?

Може би много пъти сте коментирали подобни въпроси и ви моля да ме извините, че пак задавам нещо дъвкано, но се чувствам много обърката и смутена.

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС прост(гост) Профил Изпрати email 13.10.2007 22:06

според мен няма място за притеснение. услугата е с място на изпълнение там - именно чл. 21 ал. 3. обърнете внимание, че в т. 1 на ал. 3 се говори за дзл :)
това, че не влиза сделката във ВИЕС е така, но....австрийците да се оправят

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС SKL Профил 13.10.2007 22:10

Аз работя с БН и в такива случаи просто в данните за клиента не въвеждам Австрия и не влиза във VIES. А и наистина не трябва да влиза.

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС _Buba_ Профил 13.10.2007 22:13

Нямам представа дали в другите държави членки имат нашия член от закона за самоначисляване на данъка /би трябвало да има/, но в крайна сметка си мисля, че за теб е важно да си спазиш нашия закон, а както ти е казал колегата прост(гост), ония да се оправят:))

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС jjjl Профил 13.10.2007 22:13

погледни първоначално , моля те , това ПИСМО ИЗХ. № 96-МФ-541

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС ели Профил 13.10.2007 22:17

ППЗДДС Чл.117
(4) VIES-декларацията се изготвя на база обобщение на данните от отчетните регистри по чл. 124, ал. 1 от закона, като в нея не се включват вътреобщностните доставки на стоки и доставките на услуги по чл. 21, ал. 3 и чл. 22 - 24 от закона, с място на изпълнение на територията на друга държава членка, по които получатели са нерегистрирани за целите на ДДС лица."

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС Нели (гост) 13.10.2007 22:19

Хиляди, хиляди благодарности на всички!

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС typi Профил Изпрати email 13.10.2007 22:25

Услугите завършени ли са или плащането е авансово?Питам, защото когато имаш само превод, а услугите не са завършени, нямаш данъчно събитие.Издаваш фактура, когато изпълниш услугата.Австрийската фирма има ли някакъв офис в българия?Ако има дейност тук, то мястото на сделка е България и фактурата е с ДДС.Според одиторката ни, е добре да имаме подписана декларация, че нямат дейност в България.

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС ели Профил 13.10.2007 22:28

typi, това за аванса важи само за ВОД и нищо друго !
в случая сме далеч от ВОД. Фактура се издава в срок от 5 дни от превода

къде видя текст в закона, който ти дава право на друго ?

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС прост(гост) Профил Изпрати email 13.10.2007 22:29

jjjl,
не разбирам ЗКПО каква връзка има в случая? а особено пък писмо от 2002 г?

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС typi Профил Изпрати email 13.10.2007 22:36

ели, кое проспах?

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС ели Профил 13.10.2007 22:41

" Питам, защото когато имаш само превод, а услугите не са завършени, нямаш данъчно събитие.Издаваш фактура, когато изпълниш услугата. "
113 (4) Фактурата се издава задължително не по-късно от 5 дни от датата на възникване на данъчното събитие за доставката, а в случаите на авансово плащане - не по-късно от 5 дни от датата на получаване на плащането.

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС typi Профил Изпрати email 13.10.2007 22:52

Имах предвид това:
чл.113(5) Независимо от ал. 4 при вътреобщностна доставка, включително в случаите на авансово плащане, фактурата се издава задължително не по-късно от 15-о число на месеца, следващ месеца, през който е възникнало данъчното събитие по чл. 51, ал. 1.

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС ели Профил 13.10.2007 22:54

аха :) само че при вътреобщностна доставка
 

 RE: Помогнете ми за един превод от ЕС typi Профил Изпрати email 13.10.2007 23:01

Или много съм заспала вече или целодневното ми занимание с МСС ми е дошло в повече и съм блокирала.Време е да Ви пожелая лека нощ.
реклама

ODIT.info > Дискусия > ЗДДС